En otro sitio que mantengo (sobre el Mac y Apple) hace tiempo me refería a que en chino crisis y oportunidad comparten parte del ideograma.
危机 (Crisis)
机会 (Oportunidad)
Donde acaba la crisis comienza la oportunidad.
Acabo de empezar “La inescrutable sutileza de la sabiduría inmutable” y en su primera parte, “La aflicción de los estados ignorantes de fijación”, descubro que los caracteres con que se escribe ignorancia significan “no iluminación”, haciendo referencia a la confusión. Para “estado de fijación” se utilizan los caracteres de “entretenerse” … El budismo alude a la mente fija como confusión, por eso se denomina la aflicción de la fijación ignorante…
Hui-Neng dijo: “Si te abres a la comprensión de la enseñanza de la inmediatez, no cultivarás la práctica de aferrarte a lo externo; simplemente activarás en tu propia mente una percepción aguda en todo momento, de manera que las aflicciones y pasiones no podrán influirte.”
Pues para pensar (o no) en ello. Desde luego sin fijarse ;-PP